Countertop Combination OvenOwner's ManualCombination OvenKeep instructions for future reference.Be sure manual stays with oven.ContentsImportant
10Cooking MethodsMicrowave CookingMicrowave cooking uses high fre-quency energy waves to heat thefood. When cooking, microwaveenergy causes food molec
11Cookware SuggestionsThe cooking method used determines the cookware that can be used.To simplify choices, use cookware that is approvedfor all three
12Microwave Power LevelsYour microwave oven has 10 cook power levels to let you cook or heat a widevariety of foods. Refer to the chart below for sugg
134. Press digit touch padto adjust microwaveenergy.•For a lowermicrowave power,press pads 1 (for10%) through 9 (for90%). 0 turns offthe microwavepowe
14Defrost Notes:•Remove fish, shellfish, meat andpoultry from its original closedpaper or plastic package.•Form the meat into a shape of adoughnut bef
151. Put popcorn in thecenter of theturntable.• DO NOT use themetal convectioncooking rack forpopcorn cooking.2. Press SENSORPOPCORN.•Oven will cookpo
16Microwave Cooking (cont’d)Food Serving amount and recommendations1Potatoes Serving size is 1 to 4 medium, about 8 to 10 ozs. (225g to 280g) each.Pie
17Convection Cooking➣ To avoid risk of burns, handleutensils, racks, and door withcare. Allow oven, utensils,and racks to cool beforecleaning. Oven, u
18Combination Cooking (microwave and convection)➣ To avoid risk of burns, handleutensils, racks, and door withcare. Allow oven, utensils,and racks to
19Notes:• When cooking frozen pizzas, placethe pizza directly on the convectionrack. Do not use a pizza pan or alu-minum foil. Place the convectionrac
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhat You Need to Know About Safety InstructionsWarning and Important Safety In-structions appearing in this manualare no
20Cooking Tips Meat BasicsFor specific questions regardingmeat preparation, handling, or stor-age contact USDA (United StatesDepartment of Agriculture
21Roasting GuidelinesTender cuts such as rib and loin cuts are best cooked by dry heat methods, such as roasting.To roast:1. Heat oven to desired tem
22Cooking Tips (cont’d)Cookies• Shiny, flat cookie sheets should beused. Avoid cookie pans with highsides—this will cause unevenbrowning on the top.•
23Common Baking ProblemsAdjusting to a new oven can be hard, especially making a change to a convection oven. If you begin to notice consistentproblem
24Care and CleaningClean oven frequently to maximizeoven life, performance, andefficiency. A dirty oven cooksinefficiently because moisture,spills, an
25Tr oubleshootingTo avoid risk of electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at anytime. Only an au
26WarrantyIN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.This warranty gives you specific legal rights, and you may have o
Four à micro-ondes combiné à le superficie de cuisineGuide de l’utilisateurFour à micro-ondesConservez ces instructions comme références.Ce manuel doi
28INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCe que vous devezsavoir sur lesinstructions de sécuritéLes instructions de sécurité importantes et lesavertissem
29CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSReconnaissez ce symbole annonçant un message sur la SÉCURITÉAVERTISSEMENT1. LIRE la totalité des instructions avant d’util
3Recognize this symbol as a SAFETY messageWhen using electrical oven, basic safety precautions should be followed to reduce risk of burns, electric sh
30Pour éviter les risques de blessures ou de dommages matériels,observer les précautions suivantes :1. NE PAS faire frire à grande friture dans le fou
31InstallationDéballage du Four• Inspecter le four; identifier tout dommageéventuellement survenu en cours detransport, et affectant la porte ou la ca
32Afficheur et FonctionsOn trouvera les articles suivants dansl’emballage du four à micro-ondes.Plateau tournant en verre...1Manuel du p
331. AFFICHEUR – L’afficheur inclut unehorloge et des indicateurs; ils affichentl’heure, les durées de cuisson et lesfonctions de cuisson sélectionnée
34Afficheur et Fonctions (suite)18. CANCEL/STOP (ANNULER/ARRÊT) –Appuyer sur cette touche pour annuler leprogramme de cuisson en cours defonctionnemen
35Horloge (12 heures) etminuterieLe four est équipé d’une horloge en format 12heures et d’une minuterie qui peut être régléejusqu’à 99 minutes et 99 s
36Reminder(Signal sonorede rappel)La fonction REMINDER permet au four d’êtreutilisé pour émettre un signal sonore derappel. Le four ne se met pas en m
37Méthodes de CuissonCuisson au four àmicro-ondesLa cuisson au four à micro-ondes utilise desondes à haute fréquence pour chauffer lesaliments. Pendan
38Suggestions d’ustensilesLa méthode de cuisson utilisée détermine les ustensiles qui peuvent être utilisés. Pour simplifier les choix, utiliser des u
39Niveaux de Puissance du Four à Micro-ondesLe four à micro-ondes comporte 10 niveaux de puissance de chauffage, ce qui permet de cuire oude chauffer
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTo avoid risk of fire in the oven cavity:a. DO NOT overcook food. Carefully attend ovenwhen paper, plastic, or other c
40Cuisson au Four à Micro-ondes (suite)3. Appuyer sur la touchePOWER LEVEL.• ENTER POWER LEVEL 1 - 10 (Entrer le niveau : 1 à 10) défile sur l’affiche
41Remarques sur ladécongélation :• Retirer les produits – poisson, mollusqueset crustacés, pièce de viande, volaille – deleur emballage d’origine (pa
42Cuisson au Four à Micro-ondes (suite)1. Placer le maïs à éclater aucentre du plateau tournant.• NE PAS utiliser la grille métallique pour cuisson av
43Aliment Quantités et recommandations1Potatoes Quantité recommandée : 1 à 4 pommes de terre moyennes, environ 225 à 280 g (8 à 10 onces) chacune. Per
44Cuisson Avec Convection➣ Pour éviter le risque de brûlures,manipuler les ustensiles, les grilleset la porte avec soin. Laisserrefroidir le four, les
45Cuisson Combinée (micro-ondes et convection)➣ Pour éviter le risque de brûlures,manipuler les ustensiles, les grilleset la porte avec soin. Laisserr
46➣ Pour éviter le risque de brûlures,manipuler les ustensiles, les grilleset la porte avec soin. Laisserrefroidir le four, les ustensiles, et lesgril
47Conseils de Cuisson Informations de basesur la viandePour obtenir des réponses à des questionsspécifiques concernant la préparation, lamanipulation
48Directives pour la rôtisserieLes meilleures méthodes de cuisson pour les coupes tendres comme les longes et les côtes sont à chaleur sèche, comme la
49Biscuits• Utiliser des plaques à biscuits plates etbrillantes. Éviter les plaques à biscuits avecde hautes parois; ceci peut entraîner unbrunissage
5InstallationUnpacking Oven• Inspect oven for damage such asdents in door or inside oven cavity.•Report any dents or breakage tosource of purchase imm
50Conseils de Cuisson (suite)Problèmes de cuisson courantsIl peut être difficile de s’habituer à un nouveau four, surtout lors du passage à un four à
51Entretien et NettoyageNettoyer le four fréquemment pourmaximiser sa durée de vie, son rendementet son efficacité. Un four sale cuit de façonineffica
Guide de DépannagePour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne jamais retirer le boîtier extérieur.
53Remarques
54GarantieEN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques
ACM1580AHorno de Microondas Combinación del TableroGuía del UsuarioInstalador: Por favor deje este manual juntocon el electrodoméstico.Consumidor: Por
Reconozca los Símbolos, Advertencias y Etiquetas de SeguridadPELIGROPELIGRO — Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal.ADVERTENC
57CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGIADE MICRO-ONDAS EXCESIVAA. NO intente hacer funcionar este horno con
ATENCION58Para evitar riesgo de una lesión personal o daños materialesobserve lo siguiente:1. NO fría con grasa en el horno. La grasa puede sobrecalen
59InstalaciónUbicación del Horno• No instale el horno cerca o arriba de unafuente de calor, tal como un horno de pizzao una freidora. Esto puede causa
6Display and FeaturesYour oven will be packed with the fol-lowing materials:Glass Turntable...1 eachOwner's Manual andCooking
60Pantalla Digital y CharacterísticasSu horno será enviado con los siguientesartículos:Bandeja Giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Manua
611. ‘DISPLAY’ (Pantalla)– La pantallaincluye un reloj e indicadores quemuestran la hora del día, los ajustes detiempo de cocción y las funciones deco
62Pantalla Digital y Characterísticas (cont.)Reloj de 12 Horas yTemporizadorEl horno está equipado con un reloj de 12horas y un temporizador que puede
63‘Reminder’(Avisador)La característica ‘reminder’ (avisador) puedeser usada como un reloj despertador.Elhorno no funciona. El tiempo del avisadorpued
64Méthodos de CocciónCocción porMicroondasLa cocción por microondas usa ondas deenergía de alta frecuencia para calentar elalimento. Cuando cocina, la
65Sugerencias para la selección de utensiliosEl método de cocción determina los utensilios que pueden ser usados. Para simplificar las posibilidades,
66Niveles de Potncia de MicroondasSu microondas cuenta con 10 niveles de potencia que le permiten cocinar o calentar una ampliavariedad de alimentos.
674. Oprima la tecla numéricapara ajustar la energía demicroondas.•Para una potencia micro-ondas más baja, oprima la tecla 1 (para 10%) hasta el 9 (pa
68Notas sobreDescongelación:• Retire el pescado, los mariscos, la carne y lacarne de ave de sus envases originalescerrados de papel o de plástico.• An
691. Coloque el maíz en elcentro de la bandejagiratoria.• NO use la parrilla metálica de cocción por convección para cocinarpalomitas de maíz.2. Oprim
71. DISPLAY – The Displayincludes a clock and indicatorsto tell you time of day, cookingtime settings and cooking func-tions selected.2. CONV COOK – T
70Cocción por Microondas (cont.)Alimentos Porciones y recomendaciones1Potatoes La porción es 1 a 4 papas medianas, alrededor de 225 g a 280 g (8 a 10
71Cocción por Convección➣ Para evitar riesgo de quemaduras,manipule los utensilios, las parrillasy la puerta con cuidado. Deje que elhorno, los utens
72Cocción Combinada (microondas y convección)➣ Para evitar riesgo de quemaduras,manipule los utensilios, las parrillasy la puerta con cuidado. Deje q
73Notas:• Cuando se cocinan pizzas congeladas,coloque la pizza directamente en la parrillade cocción por convección. No use unabandeja de pizza ni pap
74Sugerencias para CocinarInformación Básicasobre la CarnePara preguntas específicas respecto a lapreparación, manipulación o almacenamientode la car
75Indicaciones para Asar CarnesLos cortes tiernos tales como costillas y lomo se cocinan mejor mediante métodos de calor seco, tales como cuando se as
76Sugerencias para Cocinar (cont.)Galletas• Se deben usar bandejas de galletas planasy brillantes. Evite las bandejas de galletasque tengan bordes alt
77Problemas de Horneado ComunesEs difícil ajustarse a un horno nuevo, especialmente cuando se hace un cambio a un horno de convección. Si usted comien
78Cuidado y LimpiezaLimpie el horno con frecuencia paraprolongar la vida útil, rendimiento yeficiencia. Un horno sucio cocina en formadeficiente pues
79Localización y Solución de AveriasPara evitar riesgo de choque eléctrico que puede causar una lesión grave personal o mortal, no retire la caja ext
8Display and Features (cont’d)12-Hour Clock andTimerOven is equipped with a 12-hourclock and a timer that can be set upto 99 minutes and 99 seconds. C
B/01/03©2003 Maytag Appliance Sales Co. Part No.8112P236-60MCS P/N 74007463 3828W5A2752GarantiaBAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE D
9ReminderThe reminder featuremay be used as analarm clock. The oven does notoperate. The reminder time can beset to activate up to 12 hours aftercurre
Comentarios a estos manuales