Maytag MGD5900TW Guía de uso y cuidado

Busca en linea o descarga Guía de uso y cuidado para Secadoras de ropa eléctricas Maytag MGD5900TW. Maytag MGD5900TW Use & care guide Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 40
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
SÉCHEUSE À GAZ
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE
CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE, COMPOSEZ LE : 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET
WWW.MAYTAG.CA
PARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESPAÑOL, O PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE SU PRODUCTO, VISITE: WWW.MAYTAG.COM
TENGA LISTO SU NÚMERO DE MODELO COMPLETO. PUEDE ENCONTRAR EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE DENTRO DE LA CAVIDAD SUPERIOR DE LA PUERTA.
W10151609A
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Indice de contenidos

Pagina 1 - SÉCHEUSE À GAZ

GAS DRYERUSE & CARE GUIDESÉCHEUSE À GAZGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENFOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES O

Pagina 2 - TABLE DES MATIÈRES

10Plan Vent SystemChoose your exhaust installation typeRecommended exhaust installationsTypical installations vent the dryer from the rear of the drye

Pagina 3 - DRYER SAFETY

11The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance.Vent system chartInstall Vent System1. Ins

Pagina 4 - WARNING:

12A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. Shown is a recommended connection. Your connection may be

Pagina 5 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

137. Attach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge. 8. Remove door strike (E) from cabinet. Use a small,

Pagina 6 - Dryer Dimensions

14DRYER USEStarting Your DryerThis book covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and features described.Before using

Pagina 7 - Gas Supply Requirements

15Drying Rack OptionUse the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling. The drum turns, but the rack does not move.If your

Pagina 8 - Venting Requirements

16As Needed Cleaning1. Roll lint off the screen with your fingers.2. Wet both sides of lint screen with hot water.3. Wet a nylon brush with hot water

Pagina 9 - Vent material

17TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cos

Pagina 10 - Plan Vent System

18 Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times

Pagina 11 - Make Gas Connection

19ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Pagina 12 - Reverse Door Swing (Optional)

2TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY...

Pagina 13 - Complete Installation

20MAYTAG CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated an

Pagina 14 - DRYER USE

21SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès

Pagina 15 - DRYER CARE

22IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de b

Pagina 16 - Changing the Drum Light

23INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONOutillage et pièces nécessairesRassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et sui

Pagina 17 - TROUBLESHOOTING

24Espacements d’installationL’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.Dimensions de la sécheuse

Pagina 18

25Spécifications électriques L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par fusible. On re

Pagina 19 - ACCESSORIES

26Canalisation d’arrivée de gaz La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de ¹⁄₈"ou plus) accessible pour le raccordeme

Pagina 20

27Exigences concernant l'évacuationAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRI

Pagina 21 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

28 Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'inté

Pagina 22 - AVERTISSEMENT :

29Autres installations où le dégagement est réduitIl existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’inst

Pagina 23 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

3DRYER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Pagina 24 - Dimensions de la sécheuse

30Installation du système d’évacuation1. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’exté

Pagina 25 - AVERTISSEMENT

313. Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.4. V

Pagina 26 - Canalisation d’arrivée de gaz

327. Fixer les charnières de porte à la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus gros se trouve dans la partie inférieure de la charnièr

Pagina 27

33UTILISATION DE LA SÉCHEUSEMise en marche de la sécheuseCe manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre modèle peut ne pas avoir tous les progra

Pagina 28

348. Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si désiré. Suivre les instructions sur l'emballage. 9. Appuyer sur la touche START.Fonct

Pagina 29 - B. Installation de périscope

35Nettoyage du filtre à charpieNettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage.IMPOR

Pagina 30

36Changement de l’ampoule du tambour1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouve

Pagina 31 - Mise à niveau de la sécheuse

37La minuterie ne progresse pas visiblement Séchage minuté ou séchage à l'air?La minuterie progresse lentement et de façon continue au cours de

Pagina 32

38Modifier le réglage du degré de séchage pour les programmes automatiques. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la duré

Pagina 33 - UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

39GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros app

Pagina 34 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

4In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or license

Pagina 35 - Nettoyage du filtre à charpie

W10151609ASP PN W10151610A© 2007All rights reserved.Tous droits réservés.MAYTAG and the “M” Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Cana

Pagina 36 - DÉPANNAGE

5INSTALLATION INSTRUCTIONSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w

Pagina 37

6Dryer Dimensions*Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting Requ

Pagina 38 - ACCESSOIRES

7Electrical Requirements 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recomm

Pagina 39

8 If you are using Natural gas, do not use copper tubing. Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a different size adapter fitting.

Pagina 40 - SP PN W10151610A

9If using an existing vent system Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint. Replace any

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios