With over 50 years of dependability, Maytag has become synonymous with quality and lasting products. This Maytag Smart Fill™ Digital Iron + Steamer de
8 3.6 Steam Ironing 1. Fill the Removable Water Tank following “Filling Removable Water Tank.” See page 5 (section 3.3). 2. Move the Steam
9 3.8 Spray (see Figure K) Water can be sprayed at any setting as long as the Removable Water Tank is filled with water. 1. Fill the
10 8. Push Steam Burst Button at the directed area of the fabric. Steam will remove wrinkles. Repeat Steam Burst for stingy wrinkles. See section 3.2
114. CLEANING YOUR IRON We recommend cleaning your iron once per month to remove impurities that may build up inside the soleplate over the use of yo
12 5. DRAINING THE WATER 5.1 While Removable Water Tank is Attached 1. Turn the Steam Control/Self-Clean to off position. See Figure O. 2. Make s
136. AUTO SHUT OFF The Auto Shut-Off feature will operate automatically when the iron is unattended and it is connected to a main supply outlet. 6.1
14 7. TROUBLESHOOTING IF YOU COME ACROSS ANY OF THESE PROBLEMS HERE ARE SOME POSSIBLE SOLUTIONS. IF PROBLEM IS NOT LISTED OR SOLUTION FAILS TO
15• Make sure you have washed any new items before ironing them. This can help prevent streaks or stains. • Make sure you didn’t spray starch on t
1 MAYTAG Smart Fill™ Iron - Modelo #M800 Tabla de Contenidos: 1. NORMAS DE SEGURIDAD …………………………………………………………………………………………2 2. CUMPLIR CON LA PLANCHA……
2 1. NORMAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Cuando se utiliza una plancha, hay ciertas precauciones que deben seguirse, incluy
3 2. CUMPLIR CON LA PLANCHA 1. Apagado automático Indicador de luz 2. El vapor de Control / Control de Auto Limpieza 3. Botón del rociador 4. Bot
4 3. OPERACIÓN DE LA PLANCHA 3.1 Antes del primer uso • Retire el embalaje de protección, las películas, o las etiquetas engomadas de la suela y el
5 3.2.2 BOTÓN DE SPRAY El rocío de agua puede ayudar a eliminar las arrugas. • Para aspersión de agua, presione el botón de spray de agua.
6 3.3 Llenado del tanque de agua extraíble 3.3.1 TANQUE DE AGUA EXTRAÍBLE MIENTRAS QUE SE ADJUNTA 1. Asegúrese de que la plancha esté desenchufa
7 4. Abra la tapa de llenado de agua / entrada. 5. Llenar de agua a través del orificio de entrada de colocar debajo del fregadero o el
8 5. Hierro de distancia. Para Seda / Lana ajuste gire el control de temperatura a la SILK/WOOL Para el ajuste de algodón gire el control de tempera
9 3.7 De Planchado en Seco 1. Asegúrese de que el Control de Vapor / Auto-Limpieza se establece en el de compensación. Se recomienda el us
105. Si el chorro es débil, intente presionar el botón varias veces para bombear el agua. 6. Hierro de distancia. 7. Al terminar de planchar,
11 9. Al terminar de planchar, asegúrese de apagar la plancha después de la sección "Cómo apagar el hierro". Consulte la sección
124. LIMPIEZA DE LA PLANCHA Recomendamos limpiar la plancha una vez al mes para eliminar las impurezas que pueden acumularse en el interior de la sue
1 MAYTAG Smart Fill™ Pearl Digital Iron– Model # M1200 Table of Contents: 1. SAFETY GUIDELINES ...
13 vaciado del tanque de agua extraíble. Puede que tenga que mover la plancha hacia atrás y adelante para remover la mayor parte del agua del tanque d
145. El Drenaje del Agua 5.1 Tanque de agua extraíble Mientras está conectado 1. Gire el control de vapor / de auto-limpieza de la posición de a
15 6. Apagado Automático El apagado automático característica funcionará automáticamente cuando el hierro está desatendido y que está conectado a una
167. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI TE ENCUENTRAS CON CUALQUIERA DE LOS PROBLEMAS DE ESTAS SON ALGUNAS DE LAS POSIBLES SOLUCIONES. SI EL PROBLEMA
17 • El uso de un descalcificador de hierro a veces puede causar esto. No hay necesidad de utilizar un; la característica de auto-limpie
1 MAYTAG Smart Fill™ Pearl Digital Iron – Modèle # M1200 Table des matières: 1. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ...
2 1. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. Lorsque vous utilisez un fer à repasser, des précautions de base doivent toujours êtr
3 2. RÉPONDRE À VOS FER 1. Réglage de la température 2. Contrôle de vapeur / autonettoyant 3. Bouton de pulvérisation 4. Bouton jet de vapeur 5.
4 3. FONCTIONNEMENT DE VOTRE FER 3.1 Avant la première utilisation • Retirez tout emballage de protection, les films, ou des autocollants d
5 3.2 Fonctions de contrôle 3.2.1 CONTRÔLE DE VAPEUR • Faire glisser le commutateur de vapeur vers l'avant du fer à augmenter la q
2 1. SAFETY GUIDELINES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. When using an iron, basic precautions should always be followed, including the following: 1.
6 2. Maintenez le bouton de dégagement. 3. Faites glisser le remettre en place. Voir Figure C. 4. Relâchez le bouton de dégagement.
7 3.3.2 RÉSERVOIR D'EAU AMOVIBLE ALORS QUE N'EST PAS FIXÉ 1. Assurez-vous que le fer est débranché. 2. Régler la commande de vapeu
8 3.4.2 MISE SOUS TENSION DU FER 1. Reste débranché fer sur son talon. 2. Branchez le fer dans une prise électrique de terre. Vous entendrez un bi
9 3.6 Repassage à vapeur 1. Remplir le réservoir à eau amovible à la suite "Remplissage du réservoir d'eau amovible." Voi
10 3. Températures de préchauffage dure environ 60 secondes ou moins en fonction de votre réglage de la température. 4. Commencez à sécher
11 3. Tournez la commande de vapeur élevée. 4. Branchez le fer à une prise de terre tout sur son talon. 5. Allumez le fer et défin
12 4. NETTOYAGE DE VOTRE FER Nous vous recommandons de nettoyer votre fer une fois par mois pour enlever les impuretés qui peuvent s'accumuler à
13 11. Lorsque l'eau / vapeur s'arrête de couler, relâcher la commande de vapeur / autonettoyant et laisser reposer le fer sur son talon de
14 5. Drainage de l'eau 5.1 Réservoir d'eau amovible Bien est ci-joint 1. Tournez la commande de vapeur / autonettoyant à la position hors
15 6. Arrêt Automatique La fonction arrêt automatique-fonctionnalité fonctionne automatiquement lorsque le fer est sans surveillance et il est relié
3 2. MEET YOUR IRON 1. Temperature Control Setting 2. Steam Control/Self-Clean 3. Spray Button 4. Steam Burst Button 5. Water Fill Cover/Inlet 6. Re
16 7. DÉPANNAGE Si vous tombez sur un de ces problèmes voici quelques solutions possibles. Si le problème n'est pas répertorié ou so
17 Essayez d'utiliser la fonctionnalité d'auto-nettoyage pour enlever les résidus dans le fer. Voir Figure T. • Utilisation d'un a
4 3. OPERATING YOUR IRON 3.1 Before First Use Remove any protective packaging, films, or stickers from the soleplate and the iron. Read all “S
5 3.2.2 SPRAY BUTTON Water spray can help to eliminate wrinkles. For water spray, push the Water Spray Button. Left button on Figure A.
6 3. Open the Water Fill Cover/Inlet. 4. Using the included cup, fill the Removable Water Tank to the max level mark on the outside
7 3.4.2 TURNING ON YOUR IRON 1. Rest unplugged iron on its heel. 2. Plug the iron into a grounded electrical outlet. You will hear a beep when
Comentarios a estos manuales